Archive for the ‘Jasmine’s Blog’ Category

  • Jasmine’s Blog – Children’s Day

    Date: 2014.12.08 | Category: Jasmine's Blog

    Jasmine and I had been talking about whether or not she had any days, while in the orphanage, that made her happy.   She said that there was one day a year that all the children looked forward to….

    Children’s Day
     
    Every year we have a Children’s Day on June first. At that day, our orphanage would have some volunteers that would take us to four places. 
     
    The first place we go is the zoo. We saw a lot of animals. They are so cute! My favorites are birds and rabbits. My least favorite is snake. I remember one time we saw a huge elephant.
     
    The second place we went is KFC. Our favorites are chicken nuggets and french fries. Every time we would eat until we were very very full.
     
    The third place is the playground. In there there was a horse (merry-go-round). The people said we can ride on it. So I told my sister I want to ride because I like horses. We are very happy when we ride horses. Then we rode a car. That car is very fast! However, I like it!
     
    The fourth place is the movie theater. We were watch BaLaLa. That’s our favorite! The we went back to the orphanage. 
     

    That is the best day.

    Children's Day 2

    Jasmine found these pictures on the internet.

    Children's Day 1

    六一儿童节
     
    每年的六一儿童节,我们福利院都会会有志愿者带我们出去玩四个地方。
     

    第一个是动物园,我们看到好多的动物他们好可爱哦!我最喜欢的动物是兔子还有小鸟!我最不喜欢的动物是蛇。我记得有一我们还去看又高又大的大象。


    第二个地方我们是去肯德基。我们最喜欢吃的是鸡腿和薯条。我们每次都会吃的很饱很饱。
     
    第三个地方是游乐场。在游乐场我们看到马(旋转木马),有人说我们可以坐上去。我就对姐姐说我想坐上去因为我很喜欢马。我们坐在马上的时候都很开心。然后我们又坐车子,那个车子好快呀!但是我很喜欢!

     

    第四个地方我们了去电影院。我们看的电影是巴拉拉小魔仙大电影。我们最喜欢这个电影了!然后我们就回到福利院。

     

    这一天是我最美好的一天
     
    Children's Day 3 Children's Day
  • Jasmine’s Blog – What’s on My Mind

    Date: 2014.11.30 | Category: Jasmine's Blog

    心事

     

    妈妈每次都能看到我的心事,我也不知道为什么妈妈能看到我有心事。

     

    今天妈妈看出来我有心事。今天妈妈圣把诞节的树抬上来,大家都有好多好多的东西桂上去。我只有一个花(装饰)。妈妈说在每年我可以选一样东西。我的姐姐妹妹哥哥弟弟他们有好多好多的东西,因为他们从小有他们的童年。

     

    当每次我看到他们有他们妈妈爸爸小时候的照片,我就会好羡慕我的姐姐妹妹哥哥弟弟。我真的好羡慕他们!

     

     

    其实有时候我想说如果我是妈妈爸爸的孩子那该多好呀。可是我从8岁的时候就变成孤儿了。

     

    其实今天我不想哭的,但是被妈妈看出来了。我忍不住就哭了。但是我的心还是好痛好痛。

     

    What’s On My Mind

     

    All the time mama can read my mind. I don’t know why mama can read my mind. 

     

    Today mama read my mind. Today mama put Christmas tree up. Everybody has a lot of stuff to put on the Christmas tree. I only have a flower ornament. Mama said every year I can pick one thing (new ornament). My sisters and brothers have a lot of stuff, because they start collected when they are little. 

     

    Every time I saw they have their mama and papa’s picture when they are little, I just admire my sisters and brother. I really admire them!

     

    Actually sometimes I want to say I am mama and dad’s kid, but I became an orphan when I was eight.     (I asked Jasmine to clarify this sentence because I wasn’t understanding what she meant.  After a bit of time, she was able to say that she wished mama and baba had adopted her right away when she was left at the orphanage at the age of 8 instead of when she was 14.)

     

    Actually today I don’t want to cry, but mama read my mind. I can’t hold anymore, so I cried. However, my heart is still very very hurt.

    ——————

    Every year we buy an ornament for the children that represents one thing they have really loved over the year.  I knew as soon as we started putting out the ornaments that Jasmine was sad.  I had already told her we would buy more this year since she understood Christmas better.  We had talked about it a bit and I thought it was all better but when I tucked her in to bed, I knew she was really, really sad.

    She tried over and over again to explain what she meant by saying she wished she was mama and dad’s kid.  We tried Google translate.  We tried to have the other girls listen and see if they could figure it out.  I just couldn’t grasp what she was trying to say.  I thought maybe she was saying she didn’t feel like she was Dan and my child as much as the others, but she kept saying, “No, I know I am your daughter.”

    She admitted she was jealous and felt bad about it.  I told her it was a natural reaction.  That it was good she understood that she was jealous and now she could think about ways we could make her not feel as jealous.  Daddy woke up with the great idea to make her ornaments with the pictures that we received from Love Without Boundaries.  We had pictures from each year she was in the orphanage.  We could fill her ornament box with good memories of those years.

    Then after I posted in Facebook about how it hurt my heart that she has to go through this type of pain, others asked if they could send her ornaments.  What a great surprise this will be for her hurting heart.  She can’t grasp that her life matters or that others care.  It will be another reminder every year, as we get out her ornaments, that so many people have prayed for her over the years.

    Older child adoption is hard.  There are many things you consider before you bring them home that you know will cause them pain and then there are these everyday things that take you by surprise.  They hurt my heart too because I can not make it all better and I really, really wish I could.

  • Jasmine’s Blog – Happy Thanksgiving

    Date: 2014.11.27 | Category: Jasmine's Blog

    感恩节快乐

    今天是感恩节。我最喜欢感恩节了。因为我想谢谢神他给我的新弟弟和妹妹。谢谢当初爸爸妈妈收养了我。如果他们没有收养我的话,我想我一定很伤心。但是现在好了,爸爸妈妈都爱我而且我的家人都爱我!我非常的感谢上帝!

    我在这里可以读书,而且能学很多东西。我学了手语和英语。我现在的英语挺好的。谢谢我的家人让我学到这么多的东西,谢谢!

    我在这里祝大家感恩节快乐!

    Happy Thanksgiving

    Today is Thanksgiving. I like Thanksgiving the best because I want to give thanks to God for giving me new little brother (Max) and sister (Elyse). Thank you for baba and mama adopted me. If they didn’t adopt me, I think I probably would be very sad. Now everything is all better. Baba and mama both love me and my family loves me. I thank God very much!

    Now I can get an education, and learn a lot of stuff. I am learning sign language and English. Right now my English is kind of OK. Thank you to my family for letting me have so much education. Thank you!

    Happy Thanksgiving everybody!

  • Jasmine’s Dream – Laziness

    Date: 2014.11.23 | Category: Jasmine's Blog

    懒惰

    有一天一个阿姨跟我说:"你很懒。"因为阿姨老是认为我说:“如果我能走路的话,那我就能做事儿,但是我不能走路。”所以阿姨认为我老是把我的残疾当借口。可是我从来就没有这样想过。我非常想做事情。如果我能起来的话,我会非常愿意帮助别人。而且我就会很高兴的!

     

    有好多的人都说我很懒。其实我真的很想很想走路,因为我想帮助别人!我不想让人们都说我很懒。每次当别人说我很懒的时候,我就会非常非常的伤心。

     

    当有一个新阿姨来的的时候,她就会问我:“你为什么不能走路?”我不知道这么回答。我不知道为什么我不能走路。然后有一个阿姨回答那个新阿姨:“因为她很懒,她说如果她能走路的话,我们才能要她做事情。”当我听了这些话之后,我好伤心。我真的没有这么说。可是就是不相信我。

     

    为什么他们不相信我?为什么呢?我说的都是真话,但是他们就是不相信我.他们很讨厌我,他们也不喜欢我。为什么他们这么说我呢?我真的不明白为什么她们就是不喜欢我。难道就是因为我是一个残疾人吗?

     

    阿姨们说我很懒,可是我也想像别人一样站起来。

    生活在福利院真的让我很害怕,而且也很伤心.

     

    Laziness

     

    One day a nanny told me, “You are very lazy.” Because the nannies always thought I said, “If I can walk, then I can do things, but I can’t walk.” So the nannies thought I always use my disabilities as excuse. However, I never thought about that. I want do things very much. If I could stand, I would love to help people. And I will be very happy.

     

    There were many people who told me I am lazy. Actually I really want to walk, because I want to help people! I don’t want people say I’m lazy. Every time when people said I’m lazy, I would be very very sad.

     

    When a new nanny came, she would ask me, “Why you can’t walk?” I didn’t know how to answer. I don’t know why I can’t walk. Then a nanny answer the new nanny, “Because she is lazy, she said if she can walk, then we can make her doing things.” When I heard the conversation, I was very sad. I didn’t say that. But they just won’t believe me.  

     

    Why they don’t believe me?  Why? What I say is all true, but they just don’t believe me. They hate me a lot, they also don’t like me. Why they saying things like that to me? I don’t understand why they don’t like me. Is it just because I am a person with a disability?

     

    The nannies told me I’m so lazy, but I want to stand like other people too.

     

    The life in the orphanage made me so scared and so sad.

    ——————————–

    From Mom – Jasmine has told us often that the nannies believed she was lying about not being able to walk.  They left her food out of reach.  The nannies figured she would have to give up her charade of not being able to walk once she got hungry enough.   It didn’t help matters much that the physicians there agreed that Jasmine could walk if she wanted to.

    This makes me so sad.  Since we got Jasmine’s power wheelchair, she tries helping in any way she can.  She takes dishes to the sink.  She picks up toys off the floor with her claw.  She makes her bed.  She often talks about how she wishes she could do more.  When we were discussing building a new home, she asked if we could put the laundry on her level so she could help.  This child is far from lazy.

    We talk often about what heaven will be like.  How she will have a new body and be healed.  She just wants to run and play like other children.  We talk about how our time here on earth is but a short time and eternity is forever.  When she is sad about what she can not do, this brings a smile to her face.  Someday Jasmine will run and oh what a beautiful day that will be.

  • Jasmine’s Blog – Hugs and Kisses

    Date: 2014.11.17 | Category: Jasmine's Blog

    拥抱和亲吻

     

    当我生活在孤儿院的时候,我不知道怎么拥抱和亲吻。因为我生活在孤儿院的时候,从来没有人拥抱我。我不知道当别人在拥抱你的时候会是什么感觉。如果有人拥抱我的话,我会有什么感觉呢?但是那个时候我不知道会是什么感觉。

     

    在美国有好多人都会拥抱然后就会亲亲。当我被爸爸妈妈收养的时候,爸爸,妈妈,姐姐和奶奶都会亲我拥抱我。当妈妈拥抱我的时候,我不知道该怎么做。妈妈把我手抬起来,然后我就拥抱妈妈。我就很高兴!

     

    当我来到美国的时候有好多好多的人来拥抱我。我现在知道被人拥抱的时候好温暖喔!在晚上的时候我们会说晚安,然后我们会拥抱和亲亲。

     

    那种感觉很温暖很幸福!

    Jazz and mom

     

    Hugs and Kisses

     

    When I lived in the orphanage, I didn’t know how to hug and to kiss. Because when I lived in the orphanage, people never hugged me before. I didn’t know what it feels like when people hug you. What kinds of feelings would I have when they hug me? However, at that time I didn’t know how it would feel.

     

    There are many people who hug and then kiss in the US. When mom and dad adopted me, mom, dad, sister and grandma would all kiss and hug me. When mom hugged me, I didn’t know what do to. Mom took my hand up, and then I hugged mom. I was very happy!

     

    There were many people who hug me when I came to America. Now I know being hugged by people is very warm! At night we will say good night, then we will give hugs and kisses.

     

    That kind of feeling is very warm and blessed!

  • Jasmine’s Blog – Life in the Orphanage

    Date: 2014.11.12 | Category: Jasmine's Blog

    拥抱和亲吻

     

    当我生活在孤儿院的时候,我不知道怎么拥抱和亲吻。因为我生活在孤儿院的时候,从来没有人拥抱我。我不知道当别人在拥抱你的时候会是什么感觉。如果有人拥抱我的话,我会有什么感觉呢?但是那个时候我不知道会是什么感觉。

     

    在美国有好多人都会拥抱然后就会亲亲。当我被爸爸妈妈收养的时候,爸爸,妈妈,姐姐和奶奶都会亲我拥抱我。当妈妈拥抱我的时候,我不知道该怎么做。妈妈把我手抬起来,然后我就拥抱妈妈。我就很高兴!

     

    当我来到美国的时候有好多好多的人来拥抱我。我现在知道被人拥抱的时候好温暖喔!在晚上的时候我们会说晚安,然后我们会拥抱和亲亲。

     

    那种感觉很温暖很幸福!

    Jazz and mom

     

    Hugs and Kisses

     

    When I lived in the orphanage, I didn’t know how to hug and to kiss. Because when I lived in the orphanage, people never hugged me before. I didn’t know what it feels like when people hug you. What kinds of feelings would I have when they hug me? However, at that time I didn’t know how it would feel.

     

    There are many people who hug and then kiss in the US. When mom and dad adopted me, mom, dad, sister and grandma would all kiss and hug me. When mom hugged me, I didn’t know what do to. Mom took my hand up, and then I hugged mom. I was very happy!

     

    There were many people who hug me when I came to America. Now I know being hugged by people is very warm! At night we will say good night, then we will give hugs and kisses.

     

    That kind of feeling is very warm and blessed!

  • Jasmine’s Blog – Thankful

    Date: 2014.11.07 | Category: Jasmine's Blog

    Every time Jasmine writes a blog post it is a surprise to me.  She writes it on her I-pad and sends it off to her sweet friend, Alice, who then translates it and sends it back to Jasmine.   Jasmine then forwards it to me to be posted to her blog.   Many times it brings me to tears because we weren’t there to protect her and I hate all she has had to endure.  This post brought me to tears because she gets just how much we love her.  She now has unconditional love and she knows it.  This makes me very, very happy.  – Lisa

    感谢

    我感谢我的家庭,我感谢我的爸爸妈妈那么的爱我。

    我感谢在这里的人都喜欢我,爱我。

    我感谢上帝送给我非常非常好的家庭和好朋友。

    我非常爱我的家庭,我谢谢神送给我那么幸福的家庭!

    我现在很幸福,我的家人非常的爱我。

    我感谢爸爸妈妈让我做他们的女儿,他们非常疼爱我!

    从来没有人那么的关心过我,我很谢谢他们那么的关心我,那么的爱我。

    在以前的时候我的爸爸妈妈(中国)不是很关心我,这一点让我很伤心。

    现在好了,妈妈爸爸(美国)非常非常的关心我,我的家庭很爱我!

    我觉得现在非常的幸福!

     谢谢上帝!非常的谢谢你!

    Thankful

     

    I’m thankful for my family, I’m thankful for my mom and dad who love me so much.

    I’m thankful for all the people who like me, love me. 

    Thanks to God for giving me a wonderful family and friends.

    I love my family very much, I’m very thankful that God gave me a very blessed family!

    Right now I am very blessed, my family loves me so much.

    I’m thankful that mom and dad let me become their daughter, they care about me so much!

    I never had people care about me, I am very thankful that they care about me so much, love so me much.

    Before my mom and dad (China) didn’t care about me very much, that made me very sad.

    Now it’s better, Mom and dad (US) are very very caring about me. My family loves me so much!

    I think I am very blessed!

    Thank you God! Thank you very much!

  • Jasmine’s Blog – I was Left at the Orphanage

    Date: 2014.10.31 | Category: Jasmine's Blog

    Jasmine writes her blog in Chinese and her friend translates it for her.  The English version is below the Chinese.  I have added a few memories of mine, from the day we met her, below the English translation.   Jasmine wants to share her story in hopes that others will adopt older children and that people will better understand what it means to be labeled an orphan.
    IMG_5651
    我被掉到福利院
     
    我不是一出生就是孤儿的,小时候我是被爷爷奶奶带大的,并不是爸爸妈妈。在我跟爷爷奶奶生活的时候,爸爸妈妈会来看我一两次。奶奶对我很好。但爷爷特喜欢喝酒,然后他就打我。
     
    但有一天我的人生改变了。
     
    有一次当我读书的时候,可还没下课的时候,奶奶就过来接我了。那时候我觉得很奇怪。奶奶跟老师走到外面说了一些话,但我也不知道他们在说什么。
     
    当我们走了的时候,我问奶奶我们为什么那么早就下课啦。她说我们要去哥哥的家,然后我就特高兴!我问奶奶"真的吗?",她说真的。然后我就特高兴。
     
    我和奶奶做的几个小时的车去贵阳,然后有一个人带我们去一个办公室。我不知道我们为什么去那个办公室。这一切还都是一个谜。
     
    等他们说完了话,我就超兴奋,因为我们要去看哥哥了。但等我们到那儿的时候,我看见的并不是哥哥,而是很多孩子。然后奶奶就说回头过年的时候再接我,这时候我才反应出来原来这儿是福利院。
     
    我哭着问奶奶不要抛弃我,但我一眼也不看我。为什么他要骗我我们去看哥哥?我真没想到他会骗我。那时候我才8岁。我不懂她为什么要抛弃我,当他抛弃我时,我问了他好几次,但它根本就没有理我,然后她就走了。
    IMG_5650
    I was left at the orphanage
     
    I wasn’t an orphan when I was born. My grandma and grandpa took care of me, not my mom dad. My parents visited me once or twice (at my grandparents). My grandma was very nice to me. However, my grandpa liked to drink, and then he would hit me. 
     
    However, one day my life changed.
     
    One time when I was in school, my grandma came to get me before the class ended. I thought it was strange. She and the teacher talked a little bit, but I didn’t know what they were talking about.
     
    When we left, I asked her why we left so early and she said we were going to see my brother. Then I was very happy! I ask her really and she said yes.
     
    My grandma and me rode a couple of hours to Guiyang. Then there was a man who took us to the office. I didn’t know why they took us to the office. It was still a mystery to me.
     
    When they finished talking, I was very happy because we were going to see my brother. However, when we got there, what I saw wasn’t my brother, it was a lot of kids. Then my grandma said she would pick me up at Chinese New Year. That’s when I realized that it was an orphanage.
     
    I cried when I asked my grandma to not to leave me there, but she didn’t look at me at once. Why did she lie to me that we were going to see my brother? I can’t imagine that she lied to me. At that time I was eight years old and I was very scared.
     
    I don’t understand why she abandoned me. I asked her many times when she left me, but she just left me and then she was gone.
    ———————–
    Mom’s words
    We had brought clothes to donate to the orphanage.  We were just going to give them to the orphanage workers who brought her to meet us but Jasmine really wanted to go back to the orphanage and hand the clothes out herself.   It was a five hour trip both ways to visit her orphanage.  We tried to talk her out of it.  The guide said some of the roads to the orphanage were barely passable and it was in the middle of no where.  But she kept saying, “Please, may I hand out the clothes?”   Dan and I didn’t have the heart to tell her no.   Plus, we wanted to see where she had lived the last six years of her life.
    When we got there we toured the building.  I can not imagine walking in and leaving your child in one of these building.  We saw the room she slept in.  We saw the room where she spent most of her days.  We saw the steps that they had to piggyback her up.  We understood how hard it was for them to move her from floor to floor.   Months later when she told us they dropped her on those stairs, we understood what that meant.  In the end, although it was heartbreaking to see, I am glad we took the time to make the trip.
    We pulled out the two big suitcases and the little children sat in front of her.  Jasmine got to hand them outfits.  She was so happy.  We just stood back and watched her.  I can’t even begin to describe what that moment was like and now looking back after all she has told me, I don’t know how she did it.  I can guess part of the why she did it.  She wanted to show them her family.  She wanted them to know that we did, in fact, want her.  She wanted to be kind to them even after all the things they had said and done to her.  The more I learn about her, the more in awe I am of her.
  • Jasmine’s Blog – I Want an Education

    Date: 2014.10.24 | Category: Jasmine's Blog

    我想读书
     
    虽然在福利院里我不是天天上学,但有时候阿姨会教我一些东西,而且我很高兴!虽然福利院的阿姨对我不是很好,但我很喜欢她给我们上课。我学会了做数学,然后我们又认识了好多的字。我很喜欢学习。
     
    但有一天阿姨把教室半到楼上去,我不知道她们为什么要那样做。我就好担心我不能上学了。别人说不能走路的人都不可以上学,可是我很喜欢上学!为什么不能走路的人就不能上学呀!
     
    我有时候真希望我能走路,因为这样我就可以上学了。当别人笑话我残疾的时候,我心里就很难过。
     
    现在我被一个美国家庭收养了,而且他们对我超级好。在美国家庭里我生活的非常高兴,因为妈妈是我的老师。所以我现在能再次有机会读书了!
     
    我的妈妈老师会教我很多很多的东西。我很感谢她!
     
    妈妈老师,谢谢您!
    Jasmine
    I want to have an education.
     
    Although I wasn’t going to school in the orphanage all the time, sometimes the nannies would teach me some stuff (in the orphanage school) and I was very happy. Even though the nannies were not nice to me, but I like when they teach me. I learned how to do math and then learned a lot of Chinese characters. I like learning very much.
     
    But one day the nannies moved the classroom upstairs. I don’t know why they did that. I was very worried that I can’t go to school anymore, because I like school very much! Why can’t people who can’t walk go to school?
     
    Sometime I wished I could walk so I could go to school. When people laughed at my disability I was very sad.
     
    Now I am adopted into American family and they treat me very well. My life in America is very happy, because my teacher is my mom. Now I have a chance to get an education!
     
    My mom teaches a lot of stuff! I am very thankful about that!
     
    Thank you, Teacher Mom!
     
    Thank you, Teacher Mom!
  • Jasmine’s Blog – Coming to America

    Date: 2014.10.17 | Category: Jasmine's Blog

    来到美国

    当我来到美国的时候我坐了14个小时的飞机,我坐在飞机上我睡着觉了,我从来都没有坐过飞机一开始的时候我很害怕特别是飞机降下来的时候我就会很害怕。

    然后我们来到了美国,然后有好多好多的人来接我们

    有好多人我都不知道都是美国人他们都说英语我根本就不知道他们在说什么.

    我来到美国的时候真的很害怕很害怕,因为我根本不会说英语

    我不懂他们在说什么,那时候我什么都不慬。

    但是爸爸妈妈都很好爱我,他们真的好善良,他们好有爱心

    在美国的人是很善良的,也有爱心!

    他们很爱我,我也爱他们,我爱我的家庭

    我爱我的家人。

    我们现在要收养两个小孩了一个男生5岁一个女生9岁他们很快就会来到美国的,我希望他们不要害怕因为这里的人会很爱你们的。

    我希望被收养的孩子千万不要也不用担心你的英语你可以慢慢学的你不要害怕。

    你的爸爸妈妈会很爱你的!

    Coming to America

    When I came to America, I was on the plane for 14 hours. I fell asleep
    sitting on the plane. I’d never been on a plane before, at first I was
    very scared, especially when the plane was descending.
    Then I arrived in America, there were lots and lots of people who came
    to meet us.
    There were lots of people I didn’t know, they were all American and
    spoke English. I had no idea what they were saying.
    When I came to America I was so very scared, because I didn’t know how
    to speak English at all.
    I didn’t understand what they were saying. Back then I couldn’t
    understand anything.
    But baba and mama love me so much, they are so kind, so full of love.
    People in America are very kind and loving!
    They really love me, and I love them too. I love my family and my
    family members.
    Now we are going to adopt two more kids, a 5 year old boy and a 9
    year old girl. They’ll come to America very soon. I hope they won’t be
    afraid because the people here will really love you.
    I hope children who are adopted don’t worry at all about your English,
    you can learn it bit by bit, don’t be scared.
    Your baba and mama will love you a lot!”